MUSICA

martes, 1 de julio de 2008

Una bellísima joya prestada


Una de las grandes ventajas, entre los que compartimos raíces latinas, es el poder comprendernos: no hace falta dominar el idioma del otro, para hacer nuestro el sentido del mensaje que quieren dar. Como muestra, les dejo esta joya de una "voz lectura", que este mi risco frente al mar, me ha regalado recientemente :


Cai a noite...

Cai a noite.
E com ela as estrelas numa dança de brilhos e clarões.
A lua, por entre as nuvens, inicia o despir do dia, sensualmente.

Os murmúrios do vento acendem desejos,
Carícias sobre a pele, caminhos de lábios no teu corpo.

As sombras vestem-se de nudez cobrindo o céu em tons violeta,
Escondendo as horas que inventei só para nós.

E assim, parados na noite, deslizamos sobre a areia
Em direcção ao mar, refugio do nosso amor!

Publicada por Só Eu , en http://manhasdeinverno.blogspot.com/

(Si visitan este blog, se darán cuenta de que , ésta, no es la única joya que tiene)

5 comentarios:

titofarpas dijo...

Muito bom gosto. Lindo poema.
Parabéns pelo blog
Beijos

Guadalupe Munguia dijo...

Muchas gracias...aunque el mérito no es mío. El poema está en la dirección que puse en la entrada. Y tiene muchos más, todos muy bonitos.

Gracias por pasar a mi blog y muchos beijos para tí también

Ricardo Silva Reis dijo...

Olá
Fico muito feliz pelas palavras muito bonitas que me dedicas.
Muito obrigado e até sempre
Beijinhos

Fragmentos de Elliana Alves dijo...

Cai a noite.
E com ela as estrelas numa dança de brilhos e clarões.
A lua, por entre as nuvens, inicia o despir do dia, sensualmente.


Adorei minha linda,parabéns pelo blog,bjssssss e voltarei.

Guadalupe Munguia dijo...

Gracias a todos por embellecer mi blog con el idioma portugués.

A só eu, mi especial gratitud, porque con su poema me ha abierto la puerta para escuchar a los hablantes de tan hermosa lengua.

Decirles que visiten el blog de Só eu, es un remanso visual y literario.

¿Cómo se dice? ¡Ah si! Beijos a todos